Вход Регистрация

be on strike перевод

Голос:
"be on strike" примеры
ПереводМобильная
  • бастовать to be on strike for more money ≈ бастовать по поводу повышения
    заработной платы бастовать
  • be on:    1) гореть, быть зажженным, включенным (о свете, газе) Ex: all the lights were on включили весь свет, горели все лампы, было полное освещение2) идти (о спектакле, фильме); демонстрироваться Ex: the n
  • strike:    1) удар Ex: strike attack _ав. удар по наземной цели Ex: strike weapon наступательное оружие Ex: to make a strike at smb. замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием); нанести удар кому-л.; укусить (уж
  • strike at:    1) наносить удар, нападать The fighter struck at his opponent butmissed. ≈ Борец хотел нанести удар противнику, но промахнулся. 2)нападать (словесно) Many of the newspapers struck at the government'
  • strike in:    1) вмешиваться (в разговор, в дела) Ex: he struck in with a suggestion that... он вмешался с предложением2) _мед. пропадать, исчезать (о сыпи); загоняться внутрь (о болезни)
  • strike into:    1) направляться to strike into the school ≈ направляться в школу 2)углубляться to strike into the subject ≈ углубляться в тему 3) начинать(внезапно), пускаться, The musicians struck into a skittish
  • strike on:    неожиданно найти I hope that after all these talks, someone will strikeon a way out of our difficulty. ≈ Надеюсь, что после всех этихразговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегосязатруднит
  • strike!:    Strike! (album)
  • strike-on:    набор, набивка (текста при работе на клавиатуре)
  • 3rd strike:    3rd Strike (band)
  • across strike:    в крест простирания пласта
  • air strike:    1) налет авиации; удар с воздуха
  • along strike:    по простиранию пласта
  • arc strike:    прожог электродом
  • bird strike:    1) столкновение самолета со стаей птиц
  • break the strike:    сорвать забастовку
Примеры
  • Meanwhile, the Council ' s employees have been on strike.
    Тем временем служащие Совета объявили забастовку.
  • For the past two weeks, 4,000 employees of the Agency in the West Bank had been on strike.
    Вот уже две недели бастуют 4 000 сотрудников Агентства на Западном берегу.
  • Broadway might have been on strike until today, but the theatre on the East River is always open for business.
    Бродвейские театры по сей день бастуют, но театр на Ист-Ривер всегда открыт.
  • He would like to know whether the amendment had been repealed and what the Government's policy was on strikes by export-processing zone workers.
    Он хотел бы узнать, отклонена ли эта поправка и какова политика правительства в отношении забастовок с участием трудящихся экспортных зон.
  • Since the beginning of the school year in September, teachers in many parts of the country have been on strike to demand improved conditions of service.
    С сентября, когда начался учебный год, учителя во многих частях страны бастуют, требуя улучшения условий работы.
  • Teachers in the public sector, who had been on strike since the beginning of the academic year in October 2002, went back to work on 2 May 2003 and the calendar for the academic year was rescheduled accordingly.
    Работники государственной сферы образования, бастовавшие с октября 2002 года, 2 мая 2003 года возобновили работу, а сроки учебного года были соответствующим образом пересмотрены.
  • Also on hunger strike is Tareq Hussein Awad Qedan, who has been on strike for 52 days, demanding his release so that he can care for his ill son, 4-year-old Khalid, who is suffering from muscular dystrophy, for which lifesaving treatment is unavailable in Palestine, requiring him to travel abroad.
    Голодовку, которая длится уже 52 дня, также объявил Тарек Хуссейн Авад Кедан, который требует своего освобождения для того, чтобы обеспечить уход за его больным четырехлетним сыном Халидом, который страдает мышечной дистрофией и для спасения которого требуется выезд в другую страну, поскольку возможности его лечения в Палестине отсутствуют.